Skip to main content

Termes et conditions

Conditions de livraison et de paiement

SKEL Supplements B.V.
Bocholtzerweg 14-c
6369TG à SIMPELVELD

  1. Général

Les présentes conditions de livraison et de paiement s’appliquent à toutes les offres, à tous les devis et à tous les contrats que nous établissons et concluons pour la livraison de marchandises et/ou – qu’ils soient ou non liés à cela – pour la prestation de services ou de travaux. Les présentes conditions générales s’appliquent également aux accords pour l’exécution desquels des tiers sont impliqués. L’applicabilité des conditions d’achat ou autres du client/acheteur est expressément rejetée. Les dérogations à ces conditions générales doivent être expressément convenues par écrit. Si une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales sont nulles et non avenues ou peuvent être annulées, les autres dispositions des présentes conditions générales restent pleinement applicables.

Nous consulterons alors l’acheteur afin de convenir de nouvelles dispositions pour remplacer les dispositions annulées ou caduques, en tenant compte, si et dans la mesure du possible, de l’objet et de la portée de la disposition initiale.

  1. Des prix

Tous les devis et offres sont sans engagement, à moins que le devis ne stipule une date limite d’acceptation. Les offres de prix sont toujours faites sur la base des prix en vigueur au moment de l’offre et s’entendent toujours hors taxe sur le chiffre d’affaires et autres prélèvements publics, sauf indication contraire expresse. Si l’acceptation, que ce soit sur des points mineurs ou non, s’écarte de l’offre figurant dans le devis ou l’offre, nous ne sommes pas liés par elle. Si, postérieurement à la conclusion du contrat, des modifications interviennent dans un ou plusieurs facteurs déterminant les prix, de quelque nature qu’ils soient, nous sommes autorisés à répercuter cette augmentation de coût. Les offres et devis ne s’appliquent pas automatiquement aux commandes répétées. Les travaux supplémentaires non inclus dans les devis, tels que l’ajout de brochures, l’étiquetage, le codage, l’emballage supplémentaire, la création ou la correction d’étiquettes, etc. etc. seront facturés séparément en fonction du temps et des coûts nécessaires.

Les marchandises stockées qui ne sont pas notre propriété sont stockées dans nos entrepôts aux risques (au sens le plus large du terme) de l’acheteur/client. Lorsque ceux-ci ne sont plus achetés, ils peuvent être retirés et/ou détruits aux frais de l’acheteur/client. Les coûts de stockage sont calculés rétrospectivement sur la base d’un prix de marché moyen de prestataires logistiques similaires.

  1. Livraison

La livraison s’effectue départ usine (ex factory) par la livraison des marchandises à l’adresse du client ou par l’enlèvement des marchandises par le client. Les frais et les risques liés aux produits (transport, perte, vol, dommages, etc., entre autres) sont supportés par l’acheteur/le client à partir du moment de la livraison (départ de nos locaux).

La livraison s’effectue conformément aux spécifications de la dernière commande émise et nous sommes autorisés à exécuter le contrat par étapes et à facturer séparément la partie ainsi exécutée. Compte tenu de la spécificité du processus de fabrication de nos produits, nous nous réservons le droit de livrer à l’acheteur une quantité supérieure ou inférieure à la quantité commandée, étant entendu que la différence entre la quantité commandée et la quantité livrée ne peut excéder 10 %. Sauf convention contraire expresse, un écart allant jusqu’à 10 % de la quantité commandée est autorisé. L’acheteur est obligé de prendre le plus et de se contenter du moins. En cas de refus de livraison par le client, tous les frais connexes (y compris les frais de transport et de stockage) sont à la charge de l’acheteur/client. Les délais de livraison ne peuvent être donnés (à l’avance) que par approximation. Si un délai a été convenu ou fixé pour l’exécution de certains travaux ou la livraison de certains produits, ce délai n’est jamais contraignant.

En cas de dépassement d’un délai, le client doit présenter une mise en demeure écrite, dans laquelle il dispose d’un délai raisonnable pour continuer à mettre en œuvre l’accord. L’accord sera exécuté au mieux de nos connaissances et de nos capacités et conformément aux règles de l’art, le tout sur la base de l’état de la science à ce moment-là.

Nous nous réservons le droit de faire exécuter certains travaux par des tiers ou des sociétés affiliées. L’applicabilité des articles 7:404, 7:407(2) et 7:409 du Code civil néerlandais est expressément exclue. Le client veille à fournir en temps utile et de manière complète toutes les données et informations requises et jugées nécessaires à l’exécution du contrat. Si ces informations ne sont pas fournies à temps ou sont incomplètes, nous sommes en droit de suspendre l’exécution du contrat et/ou de facturer au client/acheteur les coûts supplémentaires résultant du retard aux taux habituels. La période d’exécution du contrat ne commence pas avant que le client/l’acheteur n’ait mis les données à disposition. Si, au cours de l’exécution de l’accord, il apparaît nécessaire de le modifier ou de le compléter pour en assurer la bonne exécution, les parties modifieront l’accord par écrit dans les plus brefs délais et après consultation mutuelle. Le tarif initialement convenu peut être augmenté ou diminué en conséquence et sera communiqué autant que possible à l’avance sous la forme d’un devis écrit. Le client accepte la possibilité susmentionnée de modifier l’accord, y compris le prix et le délai d’exécution.

  1. Images, tailles, poids, spécifications

Nous sommes autorisés à nous écarter des dimensions, des poids, des nombres, des spécifications (techniques), de la composition et d’autres éléments similaires, dans la mesure où ces écarts sont de moindre importance. Les dimensions, tailles, poids, spécifications et compositions figurant sur le site web, dans les listes de prix ou dans les brochures ne sont pas contraignantes. Les dessins, diagrammes et illustrations fournis sont uniquement destinés à des fins de clarification et restent notre propriété, doivent être retournés à la première demande et ne doivent pas être copiés ou mis à la disposition de tiers sans notre consentement écrit.

Étiquettes/étiquetage/codage/fabrication/composition d’étiquettes/contenu/désignation du contenu/déclaration du contenu en ml. ou gr. etc..
Le client est tenu de transmettre toutes les instructions pertinentes par écrit.

En cas de manquements au sens le plus large du terme (y compris ceux selon les dispositions légales, tels que les textes légalement autorisés, etc.) ou s’il ne le fait pas ou ne le fait pas suffisamment, nous ne sommes pas responsables envers le client pour les dommages qui en résultent, quelles qu’en soient la nature et l’importance, et le client nous garantit contre toute réclamation pour tout dommage.

  1. Garantie/réclamation

Dans les conditions énoncées ci-dessous, nous garantissons à l’acheteur/au client, après la livraison, que nous avons effectué la livraison conformément à la commande. Si l’acheteur/client formule une réclamation en respectant les points suivants et que nous la jugeons fondée, nous remplacerons ou corrigerons les marchandises en question ou accorderons une réduction de prix, à notre discrétion. Sous peine d’expiration de son droit de réclamation, l’acheteur/client est tenu de nous signaler par écrit toute réclamation et/ou imperfection dans les 8 jours suivant la livraison. Les réclamations ne sont pas possibles en ce qui concerne les écarts résultant de causes externes et/ou de tout acte ou omission du client ou de tiers. Notamment, en dehors de la réglementation que nous fournissons, les dates de péremption, le stockage incorrect, etc. effectués par le client lui-même ou par des tiers. Les réclamations ne sont pas possibles lorsque les marchandises (au sens large) sont échangées par l’acheteur/le client et/ou des tiers en dehors de l’Union européenne sans notre accord écrit.

Les réclamations ne sont pas non plus possibles si le fait que les marchandises livrées ne soient pas satisfaisantes résulte d’une réglementation gouvernementale concernant le contenu, la nature ou la qualité des matériaux/matières premières utilisés. Si les connaissances techniques dans l’industrie ou les réglementations gouvernementales pertinentes changent, nous ne pouvons pas nous voir accorder une insuffisance pour cette seule raison et l’acheteur/le client n’a pas le droit de se plaindre pour ce seul motif. Les produits à livrer répondent aux exigences et normes habituelles qui peuvent raisonnablement être fixées pour eux au moment de la livraison et auxquelles ils sont destinés dans le cadre d’une utilisation normale aux Pays-Bas.

En cas d’utilisation en dehors des Pays-Bas, le client doit vérifier lui-même si l’utilisation est appropriée et si les produits à livrer répondent aux conditions fixées dans ce pays. Toute forme de garantie devient caduque si un défaut est apparu à la suite ou en raison d’une utilisation imprudente ou incorrecte, d’un stockage ou d’un entretien incorrect par le client/acheteur et/ou des tiers, lorsque le client/acheteur et/ou des tiers ont apporté ou tenté d’apporter des modifications aux produits, ou s’ils ont été transformés ou traités d’une manière autre que celle prescrite. Le client/acheteur est tenu d’examiner (ou de faire examiner) les marchandises livrées pour vérifier qu’elles ne présentent pas de défauts au moment de la livraison. Ce faisant, le client/acheteur doit vérifier si la qualité et/ou la quantité des marchandises livrées correspondent à ce qui a été convenu. Les défauts éventuels doivent être signalés par écrit immédiatement et, en tout état de cause, au plus tard 8 jours après la livraison. Si un défaut est signalé ultérieurement, le client/acheteur n’a plus droit à la réparation, au remplacement ou à l’indemnisation. La notification doit contenir une description aussi détaillée que possible du défaut afin que nous puissions y répondre de manière adéquate.

Le client/acheteur doit nous donner la possibilité d’enquêter ou de faire enquêter sur une plainte. Notre prestation est en tout état de cause considérée comme valable si le client/acheteur a mis en œuvre, traité ou transformé les marchandises livrées ou une partie de celles-ci, les a livrées à des tiers, ou les a fait mettre en œuvre, traiter ou transformer, ou les a livrées à des tiers. Si le client/acheteur dépose une plainte dans les délais, cela ne suspend pas son obligation de paiement. Dans ce cas, le client/acheteur semble également obligé de prendre livraison et de payer les autres produits commandés et ce qu’il a commandé chez nous. S’il est établi qu’un produit est défectueux et si une plainte a été déposée en temps utile, nous remplacerons le produit et/ou la prestation défectueux par un nouveau produit et/ou une nouvelle prestation en bon état dans un délai raisonnable, ou nous verserons une indemnité de remplacement au client/acheteur. L’exécution du contrat est alors considérée comme pleinement solide et le contrat ne peut pas être résilié par le client/acheteur dans ce cas. S’il s’avère qu’une plainte n’est pas fondée, les frais encourus de ce fait, y compris tous les frais d’enquête de notre part et de celle de tiers éventuels, seront intégralement supportés par le client/acheteur et feront l’objet d’un règlement.

  1. Délai de livraison / force majeure

La force majeure, entendue comme toute circonstance indépendante de notre volonté, prévisible ou non au moment de la conclusion du contrat et dont l’exécution ne peut raisonnablement être attendue de notre part, nous donne le droit de suspendre notre obligation.
Aux fins des présentes conditions générales, la force majeure comprend (sans s’y limiter) : le manque de matières premières, les perturbations dans l’usine ou pendant le transport de toute nature, les grèves, l’exclusion ou le manque de personnel, la quarantaine, les épidémies, la mobilisation, l’état de siège, la guerre, les émeutes, l’obstruction ou la fermeture de l’approvisionnement par voie terrestre, maritime ou aérienne, le retard du gel, la défaillance de tiers, ainsi que toutes les obstructions causées par des mesures gouvernementales. Les mêmes circonstances concernant nos fournisseurs ou experts engagés par nous sont également couvertes par cette disposition. Si, bien que la livraison ne soit pas définitivement impossible, elle ne peut avoir lieu dans un délai de trois mois, les deux parties sont autorisées à résilier le contrat en le notifiant par écrit à l’autre partie, sans qu’aucune d’entre elles ne puisse prétendre à une indemnisation de la part de l’autre. Cette notification doit être faite dans un délai d’une semaine après (réception de) notification telle que visée à l’article précédent. Si, au moment de la survenance de la force majeure, les obligations découlant du contrat ont déjà été partiellement exécutées, nous sommes en droit de facturer séparément la partie déjà exécutée. Le client/acheteur est tenu de payer cette facture comme s’il s’agissait d’un contrat distinct.

  1. Paiements

Sauf convention contraire expresse et écrite (par transaction), le paiement s’effectue comme suit :
50% du prix convenu, à payer dans les huit jours après la conclusion du contrat et 50% à payer avant la livraison. Le paiement est effectué sans compensation. Si le client/acheteur ne paie pas une facture dans les délais impartis, il est en défaut de plein droit. Sans préjudice des autres droits qui nous reviennent, en cas de dépassement du délai de paiement, que ce dépassement lui soit imputable ou non, l’acheteur/le client nous doit des intérêts légaux sur la partie non payée de la facture, sans qu’aucun rappel ou mise en demeure ne soit nécessaire.

Si nous sommes contraints de remettre une créance à un huissier de justice, tous les frais qui en découlent, tant les frais judiciaires que les frais extrajudiciaires effectivement encourus, ces derniers étant fixés à 15 % du (des) montant(s) à réclamer, sont à la charge de l’acheteur/client, indépendamment de ses autres demandes de dommages-intérêts.

  1. Réserve de propriété

La livraison a lieu sous réserve de propriété. Cette réserve s’applique aux demandes de paiement de tous les produits livrés ou à livrer par nous à l’acheteur/client en vertu d’un accord et/ou de travaux effectués dans le cadre de la livraison, ainsi qu’aux demandes de paiement liées à des manquements de l’acheteur/client dans le respect de ces accords. Nous sommes autorisés, si l’acheteur/client fait faillite, est en retard de paiement ou s’il y a de bonnes raisons de supposer qu’il ne paiera pas ou paiera trop tard, les produits livrés qui sont les nôtres conformément à l’article précédent. . Cette reprise constitue une résiliation du (des) contrat(s) conclu(s) avec l’acheteur/client. Dans la mesure où cela est nécessaire, l’acheteur/le client nous autorise irrévocablement à retirer (ou à faire retirer) les produits concernés de l’endroit où ils se trouvent.
Les livraisons sont effectuées exclusivement selon nos conditions de vente, les éventuelles conditions d’achat de l’acheteur/client ne sont pas acceptées ou seulement après accord écrit.

  1. Responsabilité

SKEL Supplements B.V. n’est pas responsable des dommages, de quelque nature que ce soit, causés par notre confiance en des données ou informations incorrectes et/ou incomplètes fournies par ou au nom du client/acheteur. En ce qui concerne les exigences légales en matière de contaminants, nous appliquons les exigences de qualité FSSC-22000. Il n’en reste pas moins que des dépassements ne peuvent être totalement exclus. Nous ne sommes pas responsables de (des conséquences de) ces dépassements. Si le client/l’acheteur souhaite exclure totalement les dépassements susmentionnés, il doit nous en informer avant la conclusion du contrat, afin que nous puissions tenir compte de ses souhaits spécifiques dans notre tarification. En ce qui concerne le risque que, pendant la durée de conservation, les niveaux d’ingrédients (actifs) par rapport à la déclaration ne répondent plus aux exigences légales, nous utilisons le surdosage et la factorisation. Ce qui précède est sans préjudice du fait que les écarts ne peuvent être totalement évités et que nous ne sommes pas responsables des conséquences qui en découlent. Si nous livrons au client/acheteur des produits qui ont été obtenus auprès de tiers, nous ne sommes jamais tenus à une garantie ou à une responsabilité supplémentaire vis-à-vis du client/acheteur que la garantie et la responsabilité que nous pouvons invoquer vis-à-vis de ces tiers. Si nous sommes responsables d’un quelconque dommage, notre responsabilité est toujours limitée à la valeur de la facture du contrat, du moins pour la partie du contrat à laquelle la responsabilité se rapporte. En outre, notre responsabilité est toujours limitée au montant de l’indemnité versée par notre assureur et nous ne sommes responsables que des dommages directs. Les limitations de responsabilité incluses dans cet article ne s’appliquent pas si le dommage est dû à une intention ou à une négligence grave de SKEL Supplements B.V. ou de ses dirigeants.

  1. Indemnité

Le client/acheteur garantit SKEL Supplements B.V. contre toute réclamation de tiers ayant subi un dommage lié à l’exécution du contrat et dont la cause est imputable à des parties autres que SKEL Supplements B.V. Si notre responsabilité est engagée par des tiers à ce titre, le client/acheteur est tenu de nous assister tant sur le plan extrajudiciaire que judiciaire et de faire immédiatement tout ce qui peut être attendu de lui dans ce cas.

  1. Propriété intellectuelle

Nous sommes autorisés à utiliser tous les produits que nous avons développés et les connaissances que nous avons acquises dans le cadre de l’exécution du contrat à d’autres fins, à condition qu’aucune information strictement confidentielle du client/acheteur ne soit portée à la connaissance de tiers. Tous les droits de propriété intellectuelle découlant de l’accord, y compris les droits d’auteur et les droits de conception, appartiennent à SKEL Supplements B.V., sauf accord écrit contraire des parties.

Sans notre autorisation, le client/acheteur n’est pas autorisé à apposer le nom/logo de SKEL Supplements B.V. sur les produits ou leur emballage et/ou à modifier ou supprimer toute marque ou marque d’identification, ou à modifier ou imiter les produits ou une partie de ceux-ci, à moins que le client/acheteur ne soit obligé de le faire par les pouvoirs publics. Le client/acheteur doit respecter les droits de propriété intellectuelle des tiers et indemnise SKEL Supplements B.V. à cet égard pour toute réclamation de tiers. L’examen de l’existence de ces droits ne fait pas partie de l’accord que SKEL Supplements B.V. conclut avec son client/acheteur.

  1. Droit applicable / litiges

Les accords auxquels s’appliquent les présentes conditions générales sont soumis au droit néerlandais. Seul le droit néerlandais s’applique, même si une obligation est exécutée en tout ou en partie à l’étranger ou si la partie concernée par la relation juridique est domiciliée à l’étranger. Tous les litiges découlant de ou liés à ces accords ou à des accords connexes, en dehors de la compétence éventuelle du tribunal cantonal, ne peuvent être portés que devant le tribunal d’arrondissement de Breda, à moins que la loi n’en dispose autrement de manière impérative.

  1. Changer

Si nous le jugeons souhaitable et/ou nécessaire, nous sommes autorisés à modifier les présentes conditions générales. La version des conditions générales applicable au moment de l’établissement de la relation juridique est toujours d’application. Le texte néerlandais des conditions générales est toujours déterminant pour leur interprétation.

Ces conditions de livraison et de paiement ont été déposées auprès de la Chambre de Commerce de Breda sous le numéro 76544435.